Minggu, 22 April 2018

Lyric sholawat Assalamu'alaika ya Rasulallah (Selma Bekteshi, Albania)

Lirik Assalamu’alaika Yaa Rasulallah versi Albanian-English (Selma Bekteshi)

Singer: Selma Bekteshi, born 8 March 1998, from Shkodra - Albania


Rrugen time me lot’ lava
Emrin tënd kur zura n’gojë
Dritën tënde për herë t’parë pava
Zemra fort filloi të t’dojë.
sa degjoi per ty o Muhammed

السالم عليك يا رسؤل الله
السالم عليك يا حبيبي يا نبيا الله
السالم عليك يا رسؤل الله
السالم عليك يا حبيبي يا نبيا الله
يا رسؤل الله

Esselamu alejke ja , ja Resulallah
Esselamu alejke Habibi, ja Nebijallah
Esselamu alejke ja , ja Resulallah
Esselamu alejke Habibi, ja Nebijallah
Ja Resulallah)

Balli puthi plot mall sexhden
Gjurmët tua un po kerkoj
Vdekja e ëmbel se c’mu ba
Vec një herë n’xhennet me t’pa
vetëm ty o Muhammed

Arabic translation:
بللت الد مو ع د ر بي لما نطقت ثفتا ي با سمك 
و ا بصر ت نو ر ك للمر ة ا لا و لي و عثقك فلبي لكل ا لقو ة لما سمع عنك يا محمد
و انسا ق نفسي وراءا ثارك وحيتي المو ت بد ا لي حلوا لكي ا تمكن من رويتك في الجنةانت فقط انت يا محمد

English translation:
Tears washed my face,
As my lips uttered your name
When i saw your light for the first time,
I felt deep love for you in my heart
When i heard about you,  O  Muhammad

Forhead kisses the ground in prostration for your longing
I fashioned myselft with your gudance (sunnah)
Even death seems sweet, So i can see you in paradise only you,  O Muhammad.


O Taiba your breeze is so blessed
indeed it brought life back to my spirit
I’ve left my heart with my beloved
Sending blessings on Muhammed

Arabic translation:
يا طيبة ( ا لمد ينة ا لمنو ر ة)  لقد ا نعم ا لله  علي هو ا ك حتي في ا لو ا قح ا نها جبت الحيا ة ا لي ر و حي لق تر كن فلبي مع حبيبي ار سا ل صلي علي محمد

Albanian translation:
O,  Taiba fllad juaj eshje aq i bekuar
Me te vertete ajo solli jete perseri ne shpirtin tim
Kam leve zemren time te dashurit e mi
Dergimi i bekimeve mbi Muhammadin

Indonesia translation:
O, Toyba (Madinah), semilir anginmu begitu diberkati
Sungguh menghidupkan lagi jiwaku dan semangatku
Aku meninggalkan hatiku dengan orang yang aku cintai
mengirim sholawat kepada Muhammad

Selasa, 02 Januari 2018

Wiro Sableng #178 : Tabir Delapan Mayat

Wiro Sableng #178 : Tabir Delapan Mayat Cerita Motivasi dan Inspirasi Nomor 1WIRO SABLENG

Pendekar Kapak Maut Naga Geni 212

Karya: Bastian Tito

Episode : MALAM JAHANAM DI MATARAM

DENGAN bunga matahari yang telah diberi mantera sakti oleh Nyi Roro Jonggrang, Ratu Randang berhasil melenyapkan tanda Pukulan Delapan Sukma Merah yang ada di kening dan dada Pendekar 212 Wiro Sableng. Sebagai ucapan terima kasih, Wiro mencium si nenek sampai empat puluh kali. Biasanya Ratu Randang yang selalu duluan mencium sang pendekar. Gembira tak terhingga mendapat ciuman begitu banyak, walau bibirnya jadi jontor, si nenek cantik segera hendak menolong Dewi Ular. Saat itu Dewi Ular memang dalam keadaan cidera akibat ntrokan kekuatan tenaga dalam dan kekuatan gaib dengan Pangeran Matahari dan Sinuhun Muda yang dibantu Sinuhun Merah serta bocah Ksatria Junjungan Dirga Purana. Walau keadaannya seperti itu, namun Dewi Ular dengan polos minta agar si nenek lebih dulu menolong Raja Mataram yang saat itu tergeletak ditemani Jaka Pesolek, si gadis cantik berkumis halus

Ratu Randang tidak ingin meninggalkan Dewi Ular begitu saja. Maka dia tetap saja lebih dulu menolong gadis alam roh itu dengan mengusapkan bunga sakti ke bagian depan dan belakang Dewi Ular. Namun setelah si gadis sembuh, entah mengapa si nenek berlaku iseng. Pakaian Dewi Ular di sebelah bawah disingkap lalu bunga matahari diusapkan ke bagian terl
... baca selengkapnya di Wiro Sableng #178 : Tabir Delapan Mayat Cerita Motivasi dan Inspirasi Nomor 1